Care Instructions for Ceramic Pieces
Hand Wash Recommended: It is always recommended to wash your ceramic piece by hand in warm, soapy water, even though our functional pieces like plates, platters, bowls, mugs etc. are dishwasher safe.
Avoid Abrasives: Skip harsh scrubbing pads, steel wool, and abrasive cleansers, which can permanently scratch or dull the glazed surface.
Avoid Extreme Shifts: Ceramics can crack when exposed to sudden temperature changes (thermal shock). Do not transfer a piece directly from the freezer to a hot oven, or from a hot oven into cold water.
Stacking: To prevent chips and pressure cracks, never over-stack plates or bowls. It is recommended to place felt or cork between pieces for stacking.
Protect Surfaces: The unglazed bottoms of handmade pottery can be slightly gritty and scratch delicate wooden tables or glass. Use coasters or placemats to protect your furniture.
Gold Lustre
Ceramic pieces with gold lustre require gentle, specialized care to preserve their delicate metallic finish. By following these steps, you can prevent the lustre detail from turning dull or wearing off over time.
Hand Wash Only: Always wash by hand in warm, soapy water. Avoid harsh detergents and abrasive sponges or scrubbers.
No Microwave or Oven: Metallic lustre will spark in the microwave, and extreme heat can damage the finish.
Gentle Handling: Use a soft cloth to clean and dry. Store carefully to avoid scratching the gold against other pottery.
Care instructions for metal ornaments
Handling: Be careful when handling metal ornaments: the edges may be sharp and cause injury.
Metal ornaments made of brass can tarnish from the natural oils of your skin, so remember to always wear clean gloves when handling.
Dusting: Dust with a soft, dry microfiber cloth..
Removing tarnish: Wet a piece of cloth, squeeze all water out, then dip a corner into vinegar essence. gently rub on the tarnished area to remove it. Remember to always dry thoroughly after cleaning.
Never use steel wool as it will scratch the polished brass surface.
-
(DE) Zerbrechliche Gegenstände: Mit Vorsicht handhaben und von Kindern fernhalten. Scharfe Kanten: Können Verletzungen verursachen, daher mit Vorsicht handhaben.
(EN) Fragile Items: handle with care, and keep away from children. Sharp Edges: may cause injury, so handle with caution.
(BG) Чупливи предмети: боравете с внимание и пазете от деца. Остри ръбове: могат да причинят нараняване, затова боравете с повишено внимание.
(DA) Skrøbelige genstande: Skal håndteres med forsigtighed og holdes væk fra børn. Skarpe kanter: Kan forårsage personskade, så håndter med forsigtighed.
(ET) Haprad esemed: käsitseda ettevaatusega ja hoida lastele kättesaamatus kohas. Teravad servad: võivad põhjustada vigastusi, seetõttu käsitseda ettevaatlikult.
(FI) Särkyvää: käsiteltävä varoen ja pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Teräviä reunoja: voivat aiheuttaa vammoja, joten käsittele varovasti.
(FR) Objets fragiles : manipuler avec soin et tenir hors de portée des enfants. Bords tranchants : peuvent causer des blessures, à manipuler avec précaution.
(EL) Εύθραυστα αντικείμενα: χειριστείτε με προσοχή και κρατήστε μακριά από παιδιά. Κοφτερές ακμές: μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό, γι' αυτό χειριστείτε με προσοχή.
(GA) Míreanna leochaileacha: láimhsigh le cúram, agus coimeád ar shiúl ó leanaí. Faobhair ghéara: d’fhéadfadh siad a bheith ina gcúis le gortú, mar sin láimhsigh go cúramach.
(IT) Articoli fragili: maneggiare con cura e tenere lontano dai bambini. Bordi taglienti: possono causare lesioni, quindi maneggiare con cautela.
(HR) Osjetljivi predmeti: rukujte pažljivo i čuvajte izvan dohvata djece. Oštri rubovi: mogu uzrokovati ozljede, stoga rukujte s oprezom.
(LV) Trausli priekšmeti: rīkoties uzmanīgi un sargāt no bērniem. Asas malas: var radīt traumas, tāpēc rīkoties piesardzīgi.
(LT) Trapūs daiktai: elkitės atsargiai ir saugokite nuo vaikų. Aštrios briaunos: gali sužeisti, todėl elkitės atsargiai.
(MT) Oġġetti fraġli: immaniġġja b'attenzjoni, u żomm 'il bogħod mit-tfal. Truf miftuħa: jistgħu jikkawżaw korriment, għalhekk immaniġġja b'kawtela.
(NL) Breekbare voorwerpen: voorzichtig behandelen und buiten bereik van kinderen houden. Scherpe randen: kunnen letsel veroorzaken, dus voorzichtig behandelen.
(PL) Delikatne przedmioty: zachować ostrożność и chronić przed dziećmi. Ostre krawędzie: mogą spowodować obrażenia, dlatego należy zachować ostrożność.
(PT) Artigos frágeis: manusear com cuidado e manter afastado das crianças. Arestas vivas: podem causar ferimentos, pelo que devem ser manuseadas com precaução.
(RO) Articole fragile: manipulați cu grijă și nu lăsați la îndemâna copiilor. Margini ascuțite: pot provoca răni, prin urmare manipulați cu precauție.
(SV) Ömtåliga föremål: Hanteras varsamt och förvaras oåtkomligt för barn. Vasst kanter: Kan orsaka skada, så hantera med försiktighet.
(SK) Krehké predmety: manipulujte opatrne a uchovávajte mimo dosahu detí. Ostré hrany: môžu spôsobiť zranenie, preto manipulujte s opatrnosťou.
(SL) Občutljivi predmeti: ravnajte previdno in hranite izven dosega otrok. Ostri robovi: lahko povzročijo poškodbe, zato ravnajte previdno.
(ES) Artículos frágiles: manipular con cuidado y mantener fuera del alcance de los niños. Bordes afilados: pueden causar lesiones, por lo que se debe manipular con precaución.
(CS) Křehké předměty: manipulujte opatrně a uchovávejte mimo dosah dětí. Ostré hrany: mohou způsobit zranění, proto manipulujte s opatrností.
(HU) Törékeny tárgyak: óvatosan kezelendő, és gyermekektől távol tartandó. Éles szélek: sérülést okozhatnak, ezért óvatosan kezelje. -
(DE) Scharfe Kanten: Bitte mit äußerster Vorsicht handhaben. Beim Umgang Schutzhandschuhe tragen. Erstickungsgefahr: Nicht für Kinder geeignet.
EN: Sharp edges: please handle with extreme care. Wear protective gloves when handling. Choking Hazard: not suitable for children.
(BG) Остри ръбове: моля, боравете с изключително внимание. Носете защитни ръкавици при работа. Опасност от задавяне: не е подходящо за деца.
(DA) Skarpe kanter: Skal håndteres med ekstrem forsigtighed. Bær beskyttelseshandsker under håndtering. Kvælningsfare: Ikke egnet til børn.
(ET) Teravad servad: palun käidelda äärmise ettevaatusega. Käsitsemisel kanda kaitsekindaid. Lämbumisoht: ei sobi lastele.
(FI) Teräviä reunoja: käsiteltävä erittäin varovasti. Käytä suojakäsineitä käsittelyn aikana. Tukehtumisvaara: ei sovellu lapsille.
(FR) Bords tranchants : à manipuler avec la plus grande prudence. Porter des gants de protection lors de la manipulation. Risque d'étouffement : ne convient pas aux enfants.
(EL) Κοφτερές ακμές: παρακαλώ χειριστείτε με εξαιρετική προσοχή. Να φοράτε προστατευτικά γάντια κατά τον χειρισμό. Κίνδυνος πνιγμού: ακατάλληλο για παιδιά.
(GA) Faobhair ghéara: láimhsigh le fíorchúram, le do thoil. Caith miotóga cosanta le linn láimhsithe. Guais tachtta: ní oiriúnach do leanaí.
(IT) Bordi taglienti: maneggiare con estrema cura. Indossare guanti protettivi durante la manipolazione. Pericolo di soffocamento: non adatto ai bambini.
(HR) Oštri rubovi: molimo rukujte s iznimnim oprezom. Nosite zaštitne rukavice tijekom rukovanja. Opasnost od gušenja: nije prikladno za djecu.
(LV) Asas malas: lūdzu, rīkojieties ar īpašu piesardzību. Strādājot, lietot aizsargcimdus. Aizrīšanās risks: nav piemērots bērniem.
(LT) Aštrios briaunos: elkitės ypač arzargiai. Dirbdami mūvėkite apsaugines pirštines. Pavojus uždusti: netinka vaikams.
(MT) Truf miftuħa: jekk jogħġbok immaniġġja b'attenzjoni kbira. Ilbes ingwanti protettivi waqt l-immaniġġjar. Periklu ta' fgat: mhux adattat għat-tfal.
(NL) Scherpe randen: wees uiterst voorzichtig bij het hanteren. Draag beschermende handschoenen bij het hanteren. Verstikkingsgevaar: niet geschikt voor kinderen.
(PL) Ostre krawędzie: należy zachować szczególną ostrożność. Podczas obsługi nosić rękawice ochronne. Niebezpieczeństwo zadławienia: nieodpowiednie dla dzieci.
(PT) Arestas vivas: manusear com extremo cuidado. Utilizar luvas de proteção durante o manuseamento. Perigo de asfixia: não adequado para crianças.
(RO) Margini ascuțite: vă rugăm să manipulați cu atenție deosebită. Purtați mănuși de protecție în timpul manipulării. Pericol de sufocare: nerecomandat copiilor.
(SV) Vasst kanter: Hanteras med extrem försiktighet. Använd skyddshandskar vid hantering. Kvävningsrisk: Inte lämplig för barn.
(SK) Ostré hrany: manipulujte s maximálnou opatrnosťou. Pri manipulácii noste ochranné rukavice. Nebezpečenstvo udusenia: nevhodné pre deti.
(SL) Ostri robovi: prosimo, ravnajte izjemno previdno. Pri delu nosite zaščitne rukavice. Nevarnost zadušitve: ni primerno za otroke.
(ES) Bordes afilados: manipular con extremo cuidado. Utilizar guantes de proteção durante la manipulação. Peligro de asfixia: no apto para niños.
(CS) Ostré hrany: manipulujte s maximální opatrností. Při manipulaci noste ochranné rukavice. Nebezpečí udušení: nevhodné pro děti.
(HU) Éles szélek: kérjük, rendkívüli óvatossággal kezelje. Kezelés közben viseljen védőkesztyűt. Fulladásveszély: gyermekeknek nem ajánlott.